Piesne spojené s obyčajmi životného cyklu
V skupine Pieseň spojená s obyčajmi životného cyklu sú
piesne funkčne rozdelené podľa významných medzníkov v živote človeka ˗ na
piesne spojené s narodením, svadbou a úmrtím.
1.1 Krstinové piesne
Krstinové piesne sa mi nepodarilo v skúmanej
oblasti zachytiť. Informátorka č. 3 si spomína, že pri príležitosti krštenia
dieťaťa sa pripravila hostina a spievali sa na nej piesne funkčne neviazané,
také, ktoré sa mohli spievať aj na zábave. Informátorka, ako 15 ročná, krstná
mama dieťaťa, pri nesení dieťaťa na krst a z krstu hovorila tieto
slová: „Vzali sme vám pohana a donesieme
vám kresťana. ...Tu už máte kresťana, tu nemáte pohana.“
Počas socializmu sa konalo na obecnom
úrade uvítanie detí do života, ktoré malo nahrádzať krst dieťaťa. Pri tejto
príležitosti spieval zbor žien umelé piesne a recitovali sa vhodné básne.
Piesne sa mi nepodarilo u informátorky č. 12/1 zaznamenať.
1.2 Svadba a piesne na nej spievané
Počas výskumu sa mi podarilo zaznamenať
piesne, ktoré sa funkčne viazali k príležitosti alebo boli funkčne
neviazané. Funkciu piesní mi vedeli povedať informátori staršej generácie. Na
základe výpovedí informátorov som sa pokúsila urobiť schému piesní, do ktorej
som jednotlivé piesne aj s výpoveďami informátorov zaraďovala.
1.2.1 Prevážanie
perín
Prevážanie perín cez dedinu malo
ukázať, aká je bohatá nevesta a čo dostáva do výbavy. Aj s tým cieľom boli
v piesňach používané výkriky a zvolania. Počas prevozu mohli byť
počas spevu ženy sprevádzané hudbou harmoniky, mohli spievať bez hudobného
sprievodu alebo boli sprevádzané cigánskou hudbou. Informátor č. 1 zažil svadbu
s prevážaním perín, na ktorú si spomína: „Jednali sa, koľko zaplatia za periny [BŠ - Cenu perín zjednávali ženy so ženíchom].
Niekedy sa išlo aj s hudbou, buď
cigáni alebo s harmonikou.“ Keď sa vydávala informátorka č. 11, periny
sa jej už neprevážali. Zaznamenala som tri piesne, ktoré sa spievali počas
prevážania perín. Boli to piesne Iďeme,
iďeme cesťičku ňevieme (Inf. 1) a Ej,
šibaj, šibaj, pošibávaj (Inf. 8) a U
mojej mamičky bola malá služba (Inf. 11). Počas spievania piesne Iďeme, iďeme cesťičku ňevieme sa
v piesni pískalo alebo sa po odspievaní jedného veršu zakričalo „biela ruža červená laluja“.
1.2.2 Odchod
na sobáš
Počas odprevádzania nevesty na sobáš do
kostola spievala sa neveste pieseň Ostávajťe
zbohom mamičkine klučki (Inf. 1) a Ťichí
vetrík po doliňe povieva[1]. Pieseň sa mohla spievať
aj pri odchode mladuchy do domu ženícha. Ďalšie piesne Keť som na studnički vodu brala, Uš ja buďem s mužom chodiť sú
piesne, ku ktorým nevieme ich funkčnú väzbu k časti svadby. Piesne boli
nahraté v Dolnej Ždani v roku 1988.[2] Podľa
slov piesní môžeme usudzovať, že sa spievali pri odchode nevesty z domu.
V piesni Keť som na studnički vodu
brala sa spieva o tom, ako nevesta dala ruku šuhajovi a zanechala
otca aj matku. Následne sa lúči s rodičmi aj s ostatnými rodinnými
príslušníkmi. Aj v piesni Uš ja
buďem s mužom chodiť sa nevesta pýta matky, ako jej bude s mužom.
Následne prosí matku, aby nezatvárala dvere, pretože sa jej príde vyžalovať.
1.2.3 Piesne
spievané počas svadobného obradu v kostole
M. Lattová vo svojej práci uvádza, že v obci
Prochot vydaté ženy spievali pieseň Od
oltára idú, za ruki sa vedú počas svadobnej omše. „Kým prebiehal svadobný
obrad, skupina mladých žien na vyvýšenom mieste obce zaspievala svadobné
piesne, ktoré doprevádzala ujúkaním. Takto celá dedina vedela, že sa jedno
z dievčat lúči so slobodou. Mladé dievčatá boli zo spevu vylúčené, spievať
mohli len mladé vydaté ženy.“[3]
1.2.4 Piesne
spievané počas čakania na pohostenie
„Písně pociťované jako místní, které se
mohou vztahovat ke svatbě svým obsahem se zpívají v určitých situacích
svatebního veselí, dosti často na základě významové analogie (např. Při čekání
na jídlo se zpívá píseň o svatbě v Káni Galilejské).“[4] Na základe charakteristiky
Pavla Popelku som vedela zaradiť nasledujúce dve piesne Blažení žeňích bol v Galileje a Čo to za holúpke k piesňam, ktoré mohli byť funkčne viazané
na čakanie na jedlo. Pieseň Blažení
žeňích obsahuje biblický príbeh o premenení vína Ježišom Kristom
v Káne Galilejskej. V piesni Čo
to za holúpke sa spieva o holúbkoch[5], ktorí sedia za stolom
a nič nepijú a nejedia. Spieva o mladuche, ktorá smúti. Má sa
radovať, pretože Boh jej poslal anjela - manžela, aby nesmútila.
1.2.5 Piesne
spievané na svadobnej hostine
Piesne, ktoré svadobní hostia spievali
počas celej svadobnej hostiny, nemuseli byť pevne viazané so svadbou. Mohli sa
na nej spievať aj piesne ľúbostné a žartovné. „Prejavom obradného smiechu
v piesni sú predovšetkým rôzne piesne žartovného charakteru,
z ktorých kvantitatívne najvýznamnejšiu časť tvoria prekáračky.“[6] Medzi piesne funkčne neviazané
môžeme zaradiť aj prekáračku z Dolnej Ždane: Keť ja buďem muža maťi. V piesni prebieha monológ dievčaťa
o tom, ako bude vyzerať jej život, keď bude mať manžela: „Ja buďem jesť s taňierika a on
buďe zo šerblíka...“. ďalšími piesňami so svadobnou tematikou sú: Uš som sa vidala, Načo som sa mladá
vidávala, Zaspala ňevesta, Prší dážď,
drobná rosa padá[7] a i. Na svadbách sa
často spievali aj piesne, ktoré mali poučný charakter a mali pomáhať
zachovávať normu v spoločnosti. Takou je aj pieseň o panenstve Len sa vi paňenki ňestarajťe (Inf. 3).
Informátorka č. 5 spomína aj verše,
ktoré sa hovorili na svadbe a súviseli s jedlom. „Pri prvom jedle sme vraveli "povedačky"- Zabili sme kohútika
aj sliepočku....“.
Na svadbách sa hrávala v minulom
storočí aj „spevácka hra“, v ktorej musel každý účastník zaspievať jednu
pieseň. „Voľakedy tu bol taký zvyk na
svadbách, že chodieval sprievod do kostola a potom z jedného domu do druhého a
neviem v ktorom dome, musel každý zaspievať pieseň. Spievalo sa to tam, kde
bola hostina. Pretekali sa, čím
netradičnejšiu pesničku“ (Inf. 3). „Hudobná hra“ sa začala, keď muzikanti
začali hrať pieseň Iďe pieseň okolo,
okolo stola-la-la. Po odspievaní piesne okolo stola sa muzikanti pristavili
pri človeku, ktorý mal začať spievať ľubovoľnú pieseň. Takou piesňou mohla byť Červená ružička, pekňe kvitňe z jara. Počas
hostiny, keď sa zotmelo, mládež v Hliníku nad Hronom spievala pieseň Zahučali hori. Ňou sa lúčili s mladomanželmi
(Inf. 1).
Je zaujímavé, že informátorky č. 3
a č. 8 hovoria o spievaní piesne aj nevestou: „Každý musel, a hlavne nevesta musela zaspievať pesničku“. „Sesternica
sa vydala za muža z Tekovskej Breznice. Oni na svadbu spievali: A tá naša
krčmárka. Ona spievala jednu - Šípová ružička sama kvitne v poli. Z nahrávky „tetky“ Belaneje (nar. 1900)[8] vieme, že v minulosti nebolo zvykom, aby nevesta spievala na
svadbe. So spevom vo svadbe súvisí tiež moment obradného mlčania, ticha. Jeho
výrazom je určité tabu spievať, ktoré je povinná zachovať obvykle mladucha
(niekedy až do súčasnosti – Orava, Liptov, Kysuce), príp. aj ženích, alebo sa
zákaz viaže na mladý pár do momentu začepčenia nevesty.[9]
1927-28 v Dolnej Ždáni |
1.2.6 Odoberanie
nevesty spoza stola
Pred tým, ako nevestu začepčili, ju
vypýtali traja družbovia od starejšieho „My ju odtiaľto odvedieme ako
tmavovlásku a privedieme mu ju naspäť ako bielovlásku.“[10] Po skúškach, ktoré museli
splniť, družbovia zobrali nevestu spoza stola tak, že musela prejsť cez stôl.
Následne prvý družba, ktorý mal v ruke tri sviečky[11] chytil ju okolo pása
a spieval pieseň Parta, parta,
zelení veňiec (Inf. 1). Po sfúknutí troch sviečok ju vyviedol do druhej
miestnosti alebo do susedného domu.
1.2.7 Čepčenie
Po tom, ako prvý družba doviedol
nevestu ženám, neveste sa sňala parta. „Keď dávali ten čepiec, išlo sa do
susedov. Tie ženy, tie išli s ňou tam čepčiť. Do susedov aby to mladý zať
nevidel. Tam bolo viac žien, vydaté, len vydaté, mladie nie. Tie ju čepčili“
(Inf. 11). „V určitých situáciách, najmä neveste norma predpisuje plakať
(snímanie party, ak je nevesta či ženích sirotou a pod.).“[12] Aby nevesta počas
snímania party plakala, spievali sa jej piesne ako Tichá noc, tmavá noc. V piesni sa spieva o tom, aká je smutná
svadba bez matky. Mohla sa spievať aj pieseň Buďem sa ja môj najmilší tej jeseňi vidávať, v ktorej sa
spieva o tom, že si nevesta musela zobrať za muža iného mládenca
a jej milý od žiaľu zomrel. Počas čepčenia sa neveste mohla spievať aj
pieseň o nasadení čepca Keť som išla
hore dole brieškom (Inf. 11).
Informátorka č. 11 spomína, že na jej
svadbe jej staré ženy spievali pieseň Slúžila
som na fare. Pieseň mala „lascívny“ charakter a mladuchu mala poučiť,
ako bude spávať s mužom.
V 60. rokoch 20. storočia sa na
čepčenie nekládol dôraz. Mladuchy sa neprezliekali do tradičného ľudového
odevu. „My sme sa nečepčili. Chceli sme
mať modernú svadbu, nie takú, ako mávali naši rodičia. Na svadbe sa spievala
Hlinická serenáda[13]“ (Inf. 2). Informátorka
č. 12/1 sa tiež nepreobliekala do tradičného odevu. „Spievala sa pieseň Načo ste ma mamička mladú vydávali. Pálila sa
posteľ. Neviem či to bola tá posteľ, na ktorej akože nevesta spávala. Pred
domom sa pálila slama. Pri tej slame ešte hudba hral a sa odtancovalo a bol
koniec svadby. Ešte na mojej svadbe to bolo. To už družbovia, družice spievali.
Všetko spievalo. Aj pri čepčení sa spievalo. V tej dobe sa nerobila taká paráda
okolo čepčenia, ako sa robí teraz. To bolo také skromnejšie. Čo bolo, to
pálenie tej posteli ale to už zaniklo. V 62 sa ani do kroja nedávali. Len čepce
ostali.
1.2.8 Rosa
Po začepčení si priviedol mladuchu
naspäť na hostinu ženích. Po ich príchode sa začala tancovať Rosa – tanec,
počas ktorého mali všetci hostia tancovať s mladomanželmi. Počas
tancovania krstná mama sedela pri tancujúcich a vyberala do misky peniaze.
„Potom tie peniaze, to boli zase ako na
čepiec. Ako neveste, to boli tie peniaze“ (Inf. 11). Pri tancovaní Rosy sa spievali piesne: Keť som bola medzi kvetinami.
Lístoček z brezy, Uš som sa vidala a na pieseň Na zelenej lúke kopa sena sa tancuje
Rosa dodnes.
1.2.9 Vácka
Vácku opisuje vo svojej knihe Lovča
a zámok Šušol aj J. Košta.[14] Počas návratu žien
s mladuchou z Vácky sa tancoval tanec na pieseň Cip, cip, cipovečka. Tancu som sa venovala bližšie v kapitole
Detský folklór.
Informátor č. 13 hovorí, že aj vďaka
tomu, že boli členmi folklórneho súboru, naučili sa a udržiaval
v pamäti ľudové piesne. „Toto keď sa
naučilo už v tých folklórnych skupinách, bolo to dačo nové, tak sa to
zaspievalo aj pri inej príležitosti. Keď sa zabávalo, niekto začal a ostatní sa
pridali. Veľakrát bolo tak, že: začnite tú vašu z folklóru. Tie bežné pesničky
neboli už také zaujímavé, atraktívne, tak sa hľadali, tie také novšie piesne.“ Zaujímavé
je, že informátori č. 13 aj č. 3 hovoria, že pri spievaní piesní na svadbe sa
každý snažil zaspievať najneznámejšiu alebo najzaujímavejšiu pieseň. Informátor
č. 13, zo strednej generácie hovorí, že takýmito piesňami boli „staré“ piesne,
ktoré mladšia generácia už nepoznala a naučili sa ich vo folklórnej
skupine. Informátorka č. 3, zo staršej generácie poznamenáva, že počas
svadobnej hostiny sa spievali piesne staršieho typu, ktoré nepoznala – Ore Jaňík, ore, ale preferovanejšími
boli nové módne piesne.
1.3 Pohrebné spevy
Úmrtím člena rodiny začal byť
v rodine tabuizovaný spev. „Stará
mama Antalová bola veľká speváčka, doma sa veľa spievalo. V jedenástich
rokoch mi zomrel ako tridsaťdeväť ročný otec. Bol zákaz ukázať smiech
a nesmelo sa ani spievať“ (Inf. 5). Zákaz spevu v rodine sa
spájal aj s návštevou fašiangovníkov, tí do takého domu nešli fašiangovať. „A ozaj len tam sa nešlo do toho dvora,
kde bol nejaký smútok alebo si vyložene neželali“ (Inf. 13).
Pohrebné spevy mali improvizačný
charakter, ktoré sa viazali na zomrelého. Takýto repertoár bol známy najmä
ženám ˗ plačkám, ktoré sa týmto spôsobom lúčili so zomrelým za rodinu, ktorá ho
pochovávala. Pretože neboli zakaždým rovnako spievané a opakované,
v pamäti ľudí sa uchovávali výnimočne. Počas výskumu sa mi podarilo
zaznamenať jeden pohrebný plač. Sprostredkovala mi ho informátorka, ktorá je
výnimočnou speváckou osobnosťou a vo svojom repertoári má mnoho piesní.
Hoci sa sama informátorka nezúčastnila na pohrebe, kde bol spev prednášaný,
v jej speváckom repertoári bol zastúpený. Informátorka si pohrebný spev
uchovala v pamäti po tom, ako jej bol ešte ako dieťaťu sprostredkovaný
najbližšou rodinou. „Ujo prišiel
z pohrebu a vravel, že aké odobierky tam boli. Spievali Ferko Kotora,
slobodní. V speve sa opisujú meno zomretého človeka, roky,
v ktorých umrel a doterajší jeho život.
„Na základe analýzy slovenských
„plačiek“ možno konštatovať, že ich hudobná štruktúra má prevažne recitačný
charakter. Ich forma je voľná, stichická, bez strofickej stavby textu,
s voľnou veršovou výstavbou a s neúplnými rýmami“.[15] Hoci plačky mali
recitačný charakter, v „odobierke s umrelým“, ktorú si zapamätala moja
informátorka má začiatok slohy recitačný charakter a ďalej pokračuje
s bohatou harmóniou. Pohrebný plač by som z toho dôvodu zaradila do
ľudovo-duchovnej piesne (KRESÁNEK, 1997, s. 68).
[1] DÁVID, O.: Zvykoslovné tradície obce.. Písomná
práca frekventanta cyklického školenia vedúcich detských folklórnych skupín v
roku 1986-1988. 1988. s. 18.
[2] Nahrávky speváčok Anny
Búciovej, „tetky“ Belaneje (nar. 1900) a Marty Trubenovej. Nahral J. Búci.
Nahratých bolo okolo 152 piesní.
[3] LATTOVÁ, M.: Slovenská pieseň v živote ľudu na Strednom
Pohroní. 1989. s. 36. Súkromný archív Bronislavy Šajgalíkovej.
[4] POPELKA, P.: Funkce a charakteristika svatebního
písňového repertoáru. In. Slovenský národopis, 37, 1989, č. 1-2. s. 142.
[5] Mladomanželia.
[6] Tamtiež, s. 128.
[7] Piesne nahraté J. Búcim
v roku 1988, v Dolnej Ždani.
[8] Piesne nahraté J. Búcim v
roku 1988, v Dolnej Ždani, pri piesni Keť
som na studňički vodu brala, nevesta si ju spievala na hostine za stolom.
[9] Tamtiež, s. 124.
[10] KLIMAN, A.: Hliník nad Hronom, Obecný úrad v Hliníku nad Hronom. 1994. s.
278.
[11] Sviečky mali znázorňovať
Svätú trojicu alebo vieru, nádej a lásku.
[12] KREKOVIČOVÁ, E.: K vybraným problémom kontextových väzieb
piesne vo svadobnom ceremoniáli. In.
Slovenský národopis, 37, 1989, č. 1-2. s. 124.
[13] Pieseň Zahučali hori,
ktorú spievali manželom dievky a mládenci.
[14] KOŠTA, J.: Lovča a zámok Šušol. s. 440.
[15] CHORVÁTHOVÁ, Ľ.: K problému žánrovej charakteristiky slovesných
útvarov pohrebného obradu na Slovensku. In. Krekovičová, E., Hlôšková, H.
(eds.): Folklórne žánre-archívy-katalógy. Bratislava. 1991. s. 19.
Komentáre
Zverejnenie komentára